Profil de 毓健銀河鐵道之夜PhotosBlogListesPlus ![]() | Aide |
|
銀河鐵道之夜It's getting better all the time 13 juin 不如不見曲: 陳小霞 詞: 林夕 編曲: 孫偉明/C Y/陳珀 OA: 陳奕迅 頭沾濕 無可避免 倫敦總依戀雨點 乘早機 忍耐著呵欠 完全為見你一面 尋得到 塵封小店 回不到相戀那天 靈氣大概早被污染 誰為了生活不變 越渴望見面然後發現 中間隔著那十年 我想見的笑臉 只有懷念 不懂怎去再聊天 像我在往日還未抽煙 不知你怎麼變遷 似等了一百年 忽爾明白 即使再見面 成熟地表演 不如不見 尋得到 塵封小店 回不到相戀那天 靈氣大概早被污染 誰為了生活不變 越渴望見面然後發現 中間隔著那十年 我想見的笑臉 只有懷念 不懂怎去再聊天 像我在往日還未抽煙 不知你怎麼變遷 似等了一百年 忽爾明白 即使再見面 成熟地表演 不如不見 ================================= 下雨天常會想起的名曲之一 突然發現年紀越長越懶得寫詩或隨筆 應該有部分原因是夕爺寫得太好 而常和他合作的Eason或王菲 又詮釋得添一分太濃減一分太淡 今天很難得地在恍惚中想起曾論及婚嫁的前女友來 別後也已4年多 她也已為人婦 而我連她是否已身為人母都不想知道 (還是不能也不想想像她的家庭生活而伴侶不是我) 真箇是不如不見 4 juin 分手總要在雨天晨曦細雨 重臨在這大地 人孤孤單單躲避
轉身剎那 在這熟悉的路旁 察覺身後路人是你 如一套戲 重逢在這舊地 而彼此不知怎預備 一些嘆氣 跟一串慰問 和隨便說一些讚美 為何你眼光年月未變 思憶怎麼要再返舊年 你說要走的一晚 連綿夜雨 也似這天 總要在雨天 逃避某段從前 但雨點偏偏促使這樣遇見 總要在雨天 人便掛念從前 在痛哭擁抱告別後從沒再見 而一個我 言詞漸覺乏味 人不知怎麼躲避 終於看見 在這熟悉的路旁 那個他靜靜凝望你 而一個你 重離別這舊地 臨走的一刻親近地 輕輕送我 多真摯慰問 猶如逝去當天語氣 為何你眼光年月未變 思憶怎麼要再返舊年 你說要走的一晚 連綿夜雨 也似這天 總要在雨天 逃避某段從前 但雨點偏偏促使這樣遇見 總要在雨天 人便掛念從前 在痛哭擁抱告別後從沒再見 總要在雨天 逃避某段從前 但雨點偏偏促使這樣遇見 總要在雨天 人便掛念從前 在痛哭擁抱告別後從沒再見 總要在雨天 逃避某段從前 但雨點偏偏促使這樣遇見 總要在雨天 人便掛念從前 是你的一切告別在雨天 詞/陳少琪 曲/片山圭司 編曲/盧東尼 ============================= 很經典的老歌 國語版是《一路上有你》 詞都不錯,但卻是兩種情境 我比較偏愛粵語版 會想起兩個對我來說已經不在卻相當重要的女性 希望她們在另一個世界一樣溫柔地微笑著 13 avril そのままで...~小雪と泉水姉さんへ~《そのままで... 》
詞.曲.唄/福山雅治 發行日 :1995.2.6 時は黙って通り過ぎて 僕の願い遠ざける 雪は歩道に舞い落ちて 僕の心を震わせた Oh 切なく揺れる面影 今頃君は… どんな風に吹かれ微笑むの 変わり行く季節に尋ねても 君を想い出にはできなくて 今も恋しくて 君が愛しくて 風は優しく戯れて 君の髪にくちづけを 空は静かに黄昏て 君の瞳を染めて行く 目覚めて夢は哀しい 今頃君は… どんな夜に抱かれ眠ってるの 変わり行く季節に尋ねても 君を忘れることできなくて 今もまぶしくて 君よそのままで どんな空を見つめ歩いてるの 変わり行く季節に尋ねても 君を想い出にはできなくて 今もまぶしくて 君よそのままで 《如此般的...》 時光沉默地流逝 我心願已漸遠 雪花舞落在步道 震動了我的心 Oh悲傷地搖曳的容顏 此刻妳… 吹著怎樣的風微笑著呢? 即使在變換遞嬗的季節裡找尋 無法忍受讓妳變成回憶 如今也深深迷戀 深深愛著妳 風輕柔嬉戲 親吻妳的秀髮 天空靜靜的黃昏 慢慢渲染妳雙瞳 醒來後夢如此悲哀 此刻妳… 擁著怎樣的夜睡去呢? 即使在變換遞嬗的季節裡找尋 無法忘記妳 妳啊 現在仍是如此炫爛耀眼 看著怎樣的天空向前邁進呢? 即使在變換遞嬗的季節裡找尋 無法忍受讓妳變成回憶 妳啊 現在仍是如此炫爛耀眼 ![]() ---------------- 過去的一天想起已經不在人世的高中時代的女友 一直想起這首歌 光今天就聽了好幾次 1995.2.6作為當年Oricon年終第3名單曲《Hello》的c/w曲發表 大概是只有Masha迷才會知道的曲子 因為一般人會買的Masha精選輯裡從來沒收過這首 想起後去查發現是泉水姊的生日 更是加倍感傷 (或許該想成也是Masha和Tommy 甚至是認識不久的香港的Wing妹生日會開心點) 於是在上班空檔憑著記憶和聽力把歌詞打出來然後翻譯 大概會有什麼不正確的地方 但這就是我一直聽這首歌時所理解到的意思 所以真的不對也無所謂吧 送給妳們 當我抬起頭看天空或閉上眼感受風 我知道妳們都還在示我以美麗的微笑 ならば、お休みなさい 22 mars 歴史は哀しい歌のような流れて行く...
昨天懂日文的同事(其實算前輩加長官)問我這句子從哪裡抄來的 其實是在下對篤姬的感想 這句的中文意思是"歷史如悲歌般流逝" (其實我日文並不好也沒考過檢定但翻譯歌詞和寫些文學相關的句子倒是還算拿手) 現在正在緯來日本台播送中的大河劇篤姬是去年度話題之一 戲裡的篤姬樂觀開朗堅強又有勇於挑戰時代的另類勇氣 活生生一個水瓶女子最佳寫照 但實際上史實中的天璋院卻也是身處時代洪流中身不由己的女子 波瀾壯闊的一生卻有許多悲涼 而戲中維新三傑之二的西鄉隆盛和大久保利通也令人感嘆 如此過命交情最後卻成為政敵而導致兩人悲劇性地意外身亡 「不論興亡,歷史總是哀傷的」是在下鍾愛作家之一的井上靖先生對歷史的態度 多少越來越能體會 不知道是不是因為這樣 今天在聽電腦裡篤姬的原聲帶時 不知不覺已淚流滿面 人生誠如滄海之一粟 又如杜工部的詩: 飄飄何所似?天地一沙鷗 今後會飄向哪裡去呢? 14 février Crazy For You by Madonna(1985)Crazy For You
Swaying room as the music starts
Strangers making the most of the dark Two by two their bodies become one I see you through the smoky air Can't you feel the weight of my stare You're so close but still a world away What i'm dying to say is that I'm crazy for you Touch me once and you'll know it's true I've never wanted anyone like this It's all brand new You'll feel it in my kiss I'm crazy for you Crazy for you Trying hard to control my heart I walk over to where you are Eye to eye we need no words at all Slowly we begin to move Every breath i'm deeper into you Soon we two are standing still in time If you read my mind you'll see I'm crazy for you Touch me once and you'll know it's true Iv'e never wanted anyone like this It's all brand new You'll feel it in my kiss because I'm crazy for you Touch me once and you'll know it's true Iv'e never wanted anyone like this It's all brand new You'll feel it in my kiss because I'm crazy for you Crazy for you Crazy for you It's all brand new I'm crazy for you And you know it's true i'm crazy crazy for you It's all brand new I'm crazy for you And you know it's true Ya i'm crazy foryou Crazy for you baby I'm crazy for you I'm crazy for you baby 想聽這首歌可以去Youtube找 底下是其中一個網址
這首歌是天后Madonna1985年的作品
那年我正從幼稚園大班畢業要進小學
所以當然不可能發行時就知道這首歌
第一次聽到是1995年Madonna的collection album《Something to Remember》
儘管這首歌從歌詞看來是在間煙霧瀰漫的酒吧或Disco裡第一眼邂逅就為對方癡狂
這種世間不常發生但其實還是會被人覺得很芭樂的愛情故事
但從我第一次聽開始 卻總是有截然不同的印象
我腦海裡總是浮現這樣的情景:
男女主角在1.5或2個小時裡相識相戀然後因為誤會分手
多年後在Arizona或是Australia沙漠裡筆直連到天際的公路上
各自開著車交會而過
其中一個人戴著墨鏡(畢竟是Madonna唱的所以女方來戴比較適合)
他們認出了彼此 然後她想"是他啊" 他想"是她啊"
但因為也不知道要說什麼所以也沒減速就這麼擦肩而過
接著鏡頭fade out 兩台車越離越遠
於是在這首Crazy For You歌聲裡銀幕變黑 片尾字幕浮現
(然後台灣大部分的戲院會提前亮起燈提醒觀眾快點離場
不管是音樂或想要享受電影的餘韻都不太行)
不覺得這首歌旋律的走向和這些畫面很合嗎?
要說芭樂嘛...倒也不能說不是...
不過我想開車在沙漠公路裡筆直向著天際前去
迎著風有著要往世界盡頭去的感覺
我想應該是很舒服的吧(大概)
因此我一直很喜歡這首歌
直到最近也很常拿出來複習
說起來我是很會邊聽歌邊擅自在腦海裡隨便編劇的類型
如果要說我有妄想症 我也沒什麼意見就是了 12 février South of the Border,West of the Sun今天中午騎著車來回橫越了台北市一趟
先是從南京東路家裡到百齡球場和西班牙回來的朋友碰面
還順便看了一些小朋友踢球
其中有潛力的好苗子也有幾個
不過想到台灣的足球環境
再對比他們臉上因為足球和奔跑而紅通通的小臉與發自心底的快樂
就相當不忍心 所以在這裡並不打算多說足球的事 抱歉
我要說的是騎車經過承德橋的心情
(是這個名字嗎?如果錯了很抱歉 總之是明倫高中旁邊那座和捷運淡水線平行的橋)
那時陽光極晴朗地照著世界 空氣雖然很髒但天卻很藍
淡水河的水安靜地流過 行色匆匆的人們懷著各式各樣的想法和慾望快速通過我身邊
我突然想起抱著爸爸骨灰回台灣那天 從飛機上看到的天空
儘管不搭調 Claude Williamson版本的South of the Border,West of the Sun的旋律
接著就在心中響起
我到底是什麼時候基於什麼理由移動過這裡呢
當然我的目的地很明確 就是為了和朋友碰面所以才會經過承德橋的
但是我說的是生命的旅程還有來到這個世界上的這一趟
雖然答案不是很清楚
但我想死亡這個終點 並不是生命的意義所在
應該是為了突顯生命的意義而對比式的存在吧
就像國境之南其實只是墨西哥 太陽之西只是黑夜
但我們只能從原點眺望 邊想像邊摸索著前去
不過不用太急
慢慢地走就好了
只要慢慢在天光雲影裡找答案就好了
這是又騎回內湖公司發現自己身上全是廢氣味還有臉被灰塵染黑的我
這個下午的偶見
偶爾經歷像下午這樣的靜止與空白
就算大腦再沒皺摺如我 應該也能好好去聽到心的聲音
我是這麼想的 5 février そうか、君はいないのか妳不在的妳生日,轉眼已是第二年了。
還記得冬季也是與妳相遇時,妳清亮但溫暖的聲音包圍我,柔和而美麗的面容叫我魂牽夢縈;曾以為妳會一直繼續唱著歌,像陪伴我的青春年少時,不意卻在初夏澄澈的藍天下,和妳別離......
是嗎?妳已經不在了嗎?
每當聽妳的歌,總會想起妳在錄音室那認真的神情,總會想像妳在什麼心情下寫這些詞,總會想如果妳還在就好了。而生命也是一張唱片,這首歌播完就下一首,每個瞬間一有了開始,就會有結束。
當那天我也離開了這世界,能再看到妳那神秘的笑,能再聽見妳那溫暖的聲線嗎?
妳總只是這麼靜靜看我,而當我把妳的碟放入音響,也還會有熟悉的歌聲響起,好像妳一直在那裡沒走開,只是我們的距離從水平的台北-東京,變成垂直的人間-天堂。如果能給妳一份生日禮物,我多想買通往天堂的車票去看妳,去告訴妳多少人如我,常留妳在心裡記念。
是嗎?妳已經不在了啊......
請原諒我在妳生日卻如此悲傷,請原諒我仍對妳如此牽掛,請原諒這些文字的錯落和思路紊亂,最後讓我用妳愛的義大利祝妳生日快樂吧!Buon compleanno~ お誕生日おめでとう、泉水ねえさん |
||||
|
|